Изучение молодежного сленга в русском и английском языках. Курсовая работа (т). Читать текст оnline - Содержание. Введение. Теоретическое исследование жаргона в русском и английском языках. Понятие жаргона в русском языке.
Сленг в английском языке в каталоге лучших рефератов сети, всего более 500 000 работ. Употребление компьютерного сленга на материале сообщений интернет-форумов. курсовая работа [64.9 K], добавлена 09.03.2015.. . курсовая работа [51.9 K], добавлена 09.11.2014. Особенности современного английского молодежного сленга. Сленг как объект . Читать курсовую работу online по теме 'Особенности английского сленга'. Раздел. Бесплатные рефераты, курсовые и дипломные работы на сайте . Реферат. Языковедение. 2003. Polari - English gay slang. Курсовая. оценка данной работы. Этот доклад по сленгу или современному разговорному английскому языку пока еще никто не оценивал..
Понятие сленга в современной лингвистике английского языка. Виды молодежного жаргона.
Способы образования молодежного жаргона. Структурно- семантический аспект молодежного жаргона в русском и английском языках. Молодежный жаргон в русском языке. Молодежный жаргон в английском языке. Тематический словарь молодежных жаргонов. Заключение. Список литературы.
. Изучение молодежного сленга в русском и английском языках. Понятие сленга в. курсовая работа [76.0 K], добавлена 16.04.2014. Молодежный сленг в. реферат [36.4 K], добавлена 09.01.2014. Формирование и . Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по. Тема данной курсовой была выбрана нами в связи с широким употреблением, как российского сленга, так и английского в речи российской молодежи..
Введение. Речь молодежи всегда представляла собой среду высокой проводимости, демонстрируя не только взлеты и падения духовной культуры, но и его социально- психологические проблемы. О молодежном жаргоне уже очень много говорилось и писалось, причем в самые разные времена. Но существование молодежного жаргона остается реальностью и его исследуют ученые. Актуальность данной темы заключается в том, что современный молодежный сленг - это живая развивающаяся система.
Он не стоит на месте, и поэтому требует к себе непрерывного внимания. Предметом исследования данной работы является современный молодежный жаргон, т. Корпоративная лексика в свою очередь делится на территориально ограниченную (местные диалекты, гоноры) и социально ограниченную (арго, жаргонный сленг).
Целью данной работы является подробное рассмотрение молодежного сленга в русском и английском языках. Достижение данной цели предусматривает решение следующих задач: проанализировать научные исследования по данной проблеме; дать понятие термину «жаргон»; выявить особенности молодежного жаргона и источники его формирования; определить виды молодежного жаргона; рассмотреть структурно- семантический аспект молодежного жаргона в русском и английском языках. Теоретическое исследование жаргона в русском и английском языках. Понятие жаргона в русском языке. Жаргон (от фр. «jargon» - болтовня), социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой. Развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп.
Эти жаргоны не следует смешивать с профессиональными языками, которые характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли техники, а также и от «воровских жаргонов», языка деклассированных, преступных элементов общества. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики.
Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют жаргоны, которые появляются в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например в морских портах. Особое место в современной жаргонной лексике занимает молодежный жаргон, или сленг (от англ. Вплоть до начала XX века слово «сленг» в английском ассоциировался с языком воров и бродяг. В этом же значении его заимствовал и русский язык.
Поэтому сленг жестоко осуждался. По мере демократизации жизни отношение к сленгу становилось все терпимее, и сленг давно уже стал синонимом броского, эмоционального словаря, непригодного для официальной обстановки. Молодежное слово, используемое в другой разговорной среде, нередко превращается в грубость. Этим, вероятно, и объясняется отрицательное отношение старших к сленгу.
Из сленга в современную речь пришло множество слов и выражений. Многие компьютерные и профессионально- спортивные жаргонизмы образовались именно в среде молодежного жаргона. Понятие сленга в современной лингвистике английского языка. Вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся: ) книжная лексика) бытовая лексика) нейтральная лексика. Вся эта лексика употребляется либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке.
Существует также несколько видов нелитературной лексики: ) профессионализмы) вульгаризмы) жаргонизмы; ) сленг. Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером. Однако часто данные слова становятся не только обычными в разговорной речи людей разных профессий и социального статуса, но и переходят в разряд литературной лексики, вносятся в словари. Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка.
Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. Понятие сленга все больше начинает завоевывать внимание современной филологии. В настоящее время существует достаточно большое количество определений сленга, нередко противоречащих друг другу.
Противоречия эти касаются, прежде всего, объема понятия «сленг»: спор идет, в частности, о том, включать ли в сленг одни лишь выразительные, ироничные слова, которые являются синонимами литературных эквивалентов, или же еще и всю нестандартную лексику, использование которой осуждается в кругу образованных людей. Обращает на себя внимание, что термин «сленг» чаще употребляется в англистике, хотя последнее время он активно используется и в отношении русского языка. Нередко слово «сленг» используются просто как синоним слову «жаргон». Неизвестно, когда слово «slang» впервые появилось в Англии в устной речи. В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в 1. Тогда оно означало «оскорбление». Приблизительно в 1.
Рассмотрим некоторые из многочисленных научных определений сленга. Оксфордский словарь английского языка даёт нам следующее толкование этого понятия: «язык сугубо разговорного типа, считающийся более низким уровнем речи по сравнению со стандартной литературной и содержащей либо новые, либо обычные слова, используемые в некоем особом смысле». Другие источники описывают сленг как язык вульгарный, либо как особый лексикон, принадлежащий профессиональным или другим группам. Отличается от этих определений дефиниция Большого энциклопедического словаря 1. Сленг - 1. То же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественно к англоязычным странам). Как видим, здесь сленг просто объявляется синонимом жаргона, притом преимущественно жаргона англоязычных стран.
Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубо- фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи. Употребляется преимущественно в условиях непринужденного общения: англ. В нашей работе мы придерживаемся мнения, что понятие «сленг» синонимично понятию «жаргон».
Сленг - это не литературная лексика, т. Сленг - это эмоционально окрашенная лексика. Он характеризуется более или менее ярко выраженной фамильярной окраской подавляющего большинства слов и словосочетаний.
Это свойство сленга ограничивает стилистические границы его употребления. Фамильярная эмоциональная окраска многих слов и выражений сленга отличается большим разнообразием оттенков (шутливая, ироническая, насмешливая, пренебрежительная, презрительная, грубая и даже вульгарная). В зависимости от сферы употребления сленг можно подразделить на общеизвестный и общеупотребительный и малоизвестный и узкоупотребительный. Английский сленг своеобразен и неповторим.
Он рождался и рождается в недрах самого английского языка, в разных социальных сферах и возрастных группах как стремление к краткости, выразительности, иногда как протест против приевшегося или длинного слова, как желание по- своему окрестить предмет или его свойства. В молодежных же кругах, где сленготворчество особенно распространено, кроме всего прочего явно выражено стремление обособиться от мира взрослых, «зашифровать» свой язык Особенно пышно расцветает сленготворчество в периоды крупных социальных изменений, войн, экономических и культурных сдвигов, когда ощущается настоятельная необходимость именовать то новое, с чем приходится сталкиваться каждый день. Молодёжный сленг подобен его носителям. Язык здесь в данной своей функции отражает внутренние устремления молодых людей, а также желание молодёжи отличаться от взрослых и быть подобным своим в молодежной среде является важной причиной функционирования сленга в повседневной речи молодых людей. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной. То, что до недавних пор именовалось сленг, социальный диалект или профессиональный жаргон, считалось ниже стандартов речи образованных людей и не рекомендовалось для употребления, сейчас звучит из уст профессоров, бизнесменов, политических деятелей, со страниц прессы и экранов телевизоров. Подростковая речь характеризуется «телеграфным стилем», который укореняется благодаря появлению мобильных телефонов с сервисом SMS, электронной почты, ICQ и интернет- чатов.
Соответственно, в языке подростков все чаще встречаются простые конструкции, с помощью которых можно максимально быстро передать свою мысль: Выделяют следующие причины функционирования молодежного сленга. Попытка зашифровать свою речь, сделать непонятной для непосвященных. Желание выразить свои эмоции (многие сленговые слова- эмотивы нельзя перевести на литературный язык одним словом).
Необходимость идентифицироваться в компании, обозначить, что ты свой. Желание проявить свою индивидуальность, «взрослость», «иность».
Попытка эпатировать (шокировать) взрослых. Виды молодежного жаргона. Сюда относятся, прежде всего, такие лексемы, которые используются в жаргоне только в качестве эмоциональных восклицаний. Такие слова как «улет», «чума», будучи использованными, в качестве эмоциональных междометий практически полностью теряют свое значение, которое вытесняется сильно акцентированным в зависимости от ситуации эмоциональным значения. Особенностью молодежного жаргона является то, что преобладают эмоциональное содержание в самом общем, нерасчлененном виде и поэтому неоднозначны.
В зависимости от ситуации, данные эмотивы, могут выражать разнообразные - вплоть до противоположных эмоций: разочарование, раздражение, восхищение, удивление или радость.
Диплом. План. Введение…………………………………………………………………………….. Глава. 1. Сленг в современной лингвистике………………………………………. Сленг и жаргон……………. Глава 2. Некоторые виды сленга и роль сленга в современном обществе…….. Рифмованный сленг……………………………………………………………. Мобильный сленг……………………………………………………………….
Студенческий сленг……………………………………………………………. Повседневный сленг……………………………………………………………5. Использование глагола to get в сленговых выражениях………………….. Сокращения и аббревиатуры…………………………………………………5. Сленгизмы с глаголом to keep………………………………………………. Использование. глагола to run в сленговых выражениях………………….. Еда и сленг…………………………………………………………………….
Заключение…………………………………………………………………………. Список использованной литературы………………………………………………7. Введение. Лингвистика последних. Хрестоматийным стало высказывание выдающегося лингвиста Л. В. Щербы о том, что. Все остальные функциональные разновидности.
Изучение разговорной речи исключительно важно потому, что. Эти положения обычно принимаются и разделяются исследователями разговорной. Поэтому наша работа выполнена на материале живого языка - английского. Актуальность. Сленг в настоящее время является в некоей мере необходимой частью языка. Существуют различные мнения о роли сленга в лингвистике и различные подходы к. Сленг развивается и изменяется очень быстро. Определенные слова, принадлежащие к сленгу, могут возникнуть с такой же.
Все эти перемены происходят с целью упрощения. Сленг очень динамичен. Его используют в. Со сленгом мы сталкиваемся постоянно, и для того чтобы понимать. Так же актуальность исследования определяется тем, что. Степень. изученности вопроса.
Хомяков В. А в своей книге «Введение в изучение сленга –. The cant or jargon of a certain. Language of a highly colloquial. Проблемой. изучения сленга занимались такие ученные как Е. Партридж, С. Б. Флекснер, В. Фриман, М. М. Маковский, Менкен, А.
Баррере, Ч. Леланд, І. Р. Гальперин, В. Дж. Бурк (Burke), В. А.
Хомяков, І. В. Арнольд, Т. А. Соловьева и многие другие. Каждый из них исследовал термин «сленг» как таковой, а также исследовали его. Однако сленг – достаточно динамичен и на данном этапе все еще.
Целью. дипломной работы является изучение особенностей английского сленга. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: 1) Проследить историю развития срока сленг и определить статус сленга в. Теоретическая значимость работы заключается в.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут. Структура и содержание работы. Работа состоит из введения, двух глав. Во введении определяются цель и основные задачи исследования, обосновываются. В первой главе. подвергаются критическому анализу различные точки зрения на проблему. Во второй главе мы рассмотримтакие виды сленга, как Рифмованный сленг. Мобильный сленг, студенческий сленг и постараемся разобраться в повседневном.
В заключении представлены основные выводы, полученные в результате. В библиографии представлены работы отечественных и зарубежных лингвистов, использованные. Глава 1. Сленг в. Этимология и. различные концепции сленга. Сленг и жаргон. Жураховская В. Д., Грачев М. А., Береговская.
Э. М. и многие другие лингвисты делят всю лексику на литературную и. К литературной относятся: 1. книжные слова 2. Вся эта лексика. употребляется либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует также нелитературная лексика, ее делят на: 1. Профессионализмы.
Вульгаризмы. 3. Жаргонизмы 4. Сленг Эта часть лексики. Профессионализмы – «это.
Вульгаризмы – «это грубые. Социолекты особого.
Отсутствие точной лингвистической дефиниции затрудняет их научное описание и. Необходимо отметить, что. Для того чтобы определить так это или. Жаргон – «от. фр.’jargon’- речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от. Это условный язык. Жаргонизмы. – «это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими. Сленг – «это слова.
Это очень. выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых. Понятие сленга все больше.
В настоящее время. Противоречия эти касаются прежде всего объема. Вопрос этимологии слова сленг – является одним из самых.
Трудности. раскрытия происхождения слова усугубляется его многозначностью и разнообразной. Прежде всего, о дате появления срока в литературе. Впервые слово. сленг со значением language of а low or vulgar type был зарегистрирован в 1. The cant or jargon of а certain class. Language of а highly colloquial. Е. Партридж указывает, что приблизительно с половины прошлого века.
Следует. отметить, что со словом сленг не нужно путать такие синонимы сленга как argot. Сначала сленг употреблялся как синоним к слову. Существует версия, что. Сам термин «сленг» в. Термин сленг вошел в.
XIX века и «прошел в своей. Slang - A variety of speech characterised by newly coines and rapidly changing. Сленг состоит из слов и. Став. общеупотребительными, эти слова в основном сохраняют эмоционально- оценочный. На проблему выделения или.
Рассмотрим некоторые из. Большой Оксфордский. Вот, к примеру, два. Или вот слово dog. Оно обозначает в определенном.
В. А. Хомяков утверждает: «Сленг – это. В этом определении. В. А. Хомякова, хотя и относится к «экспрессивному просторечию» и входит в.
И, разумеется, сленгу присуща пейоративность как самая. Совсем иная трактовка. Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой: Сленг – 1.
Разговорный вариант профессиональной речи. Элементы разговорного. Как видим, в первой. Такие слова не годятся для официальной инструкции, но удобны для делового. Во втором случае это уже. Вероятно, в качестве примера можно было бы привести.
В современном разговорном русском языке «шестерка» – презрительное. Очень важно еще одно отмеченное О. С. Ахмановой. качество: все подобные слова ярко экспрессивны. Однако пейоративность. Несколько иное решение.
Энциклопедическом словаре 1. Здесь тоже два определения. Сленг здесь – речь. Это вариант. разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка. Это определение. представляется весьма неадекватным. Как видим, в (1) – это просто синоним. Непонятно, чем сленг в таком случае отличается от терминологии и в каких.
В (2) это. нелитературный вариант разговорной речи; очень «неопределенное определение». Совершенно игнорируется проблема (не)пристойности сленга.
Отличается от этих. Большого энциклопедического словаря 1. Сленг – 1. То же, что.
Как. видим, здесь сленг просто объявляется синонимом жаргона, притом преимущественно. Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей.
Употребляется преимущественно в условиях непринужденного общения: англ. В отличие от. некоторых других дефиниций, здесь подчеркивается грубость и фамильярность. Юмористическое отношение» не считается обязательным признаком. Сленг здесь – часть жаргонного слоя лексики.«Словарь- справочник.
Сленг – слова и выражения, употребляемые лицами определенных. Значение слова "Сленг" в Большой. Советской Энциклопедии трактуется так: Сленг, сленг (англ. Сленг» чаще всего употребляется применительно к. Англии и США). Распространён главным. Сленг подвержен частым изменениям, что делает его.
Легко проникая в литературный язык, используется. В словаре. "The Random House Unabridged Dictionary of the English Language". RHUDEL) под термином «сленг» понимаются следующие языковые явления: 1. Вокабуляр, характеризующийся большей метафоричностью, яркостью и. Речь и письмо, характеризующиеся.
Социально- профессиональные жаргоны. Воровское арго [1. Лингвисты обычно говорят об эфемерности, недолговечности, мимолетности сленга. Действительно, часть сленговых единиц входит и выходит из языка гораздо быстрее.
Как в письменном литературном, так и в бесписьменном. Это подтверждают исследователи, когда говорят, что «язык воспринимает. Верещагин. Костомаров, 1. Вместе с тем наши наблюдения показали, что в языке почти. Такой. разнобой в определении сленга дал повод И. Р. Гальперину[1. 5] вообще отрицать сам факт. Его аргументация основана.
И. Р. Гальперин не. Я. Шумов в своем интервью.
Понятие жаргон по- французски, сленг по- английиски. Е. Г. Борисова- Лунашанец.
А. Н. Мазурова, Л. А. Радзиховский также отождествляют понятия сленга и жаргона. М. С. Соловьева[1. Это может быть группа людей, объединенных по.
Иногда термин. жаргон употребляют для обозначения искаженной, неправильной речи, то есть очень. Поэтому Соловьева используют более узкое обозначения этого явления - . Однако сленг она. Употребляется в основном в непринужденном живом. М. Колпачки рассматривает. Таким образом, можно.
Тем не менее. приведенные выше точки зрения позволяют как- то обобщить его наиболее. Сленг –. это не литературная лексика, т.
Standard English) – с точки зрения требований. Сленг –. это лексика, возникающая и употребляющаяся прежде всего в устной речи. Сленг –. это эмоционально окрашенная лексика. Сленг. характеризуется более или менее ярко выраженной фамильярной окраской. Это свойство сленга.
Фамильярная эмоциональная окраска многих слов и выражений сленга отличается. В. зависимости от сферы употребления сленг можно подразделить на общеизвестный и.
General Slang) и малоизвестный и узкоупотребительный. Special Slang). 7. Многие слова и. выражения сленга непонятны или малопонятны для основной массы населения. Непонятность может также быть. Сленг включает в себя.
Сленг – это яркий. Сленг – это живой. Однако если при. обсуждении дефиниции «сленга» еще не выработано единое мнение, что это такое. Анализируя определения.
Жаргон трактуется как некая разновидность языка, социальный диалект, который. Существенной особенностью жаргона является то, что он используется. Некоторые лингвисты. В. А. Хомяков, выделяют такую функцию жаргона, как «функция. Этой же точки зрения придерживается. А. Д. Швейцер, считающий, что жаргон – это «зашифрованная речь», непонятная.
Подобная точка зрения оспаривается Л. И. Скворцовым. отмечающим успешное усвоение многих жаргонизмов просторечием и их переход в. Сленг тоже. характеризуется некоторой социальной ограниченностью, но не определенной. Другая отличительная.
Но помимо жаргонизмов, сленг включает в себя отдельные просторечия. Однако при подобном заимствовании происходит метафорическое. Сленговым словам. Сленг — пиршество метафор.